TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
...Mes idées et moi/ Me and my thoughts...
...Mes idées et moi/ Me and my thoughts...
« previous 100


Philosophy : The Myth of the Cave - Plato (EN vers)

SOCRATES: And now, let me give a parable to show how far our nature is enlightened or unenlightened. Imagine human beings living in an underground cave with an opening upward towards the light, which filters into the depths of the cave. Theses human beings have been here since birth, and their legs and necks have been chained so that they cannot move. They can only see what is directly in front of them, since they are prevented by the chains from turning their heads to either side. At a distance above and behind them is a raised path. And if you look closely, you will see a low wall built along the path, like the screen used by marionette players to conceal themselves from the audience while they show their puppets.

GLAUCON: I see.

SOCRATES: And do you see men passing behind the wall carrying all sorts of objects, such as figures of animals and humans made of wood, stone, and various materials, which they are holding above the wall? Some of the men carrying these objects are talking, while others are silent.

GLAUCON: You have shown me a strange image, and these are strange prisoners.

SOCRATES: They are similar to us. For, initially, how could they see anything but their own shadows, or the shadows of each other, which the fire projects on the wall of the cave in front of them?

GLAUCON: That is true. How could they see anything but the shadows if they were never allowed to turn their heads?

SOCRATES: And wouldn't they see only the shadows of the objects that are being carried by the men?

GLAUCON: Obviously.

SOCRATES: And if these prisoners were able to talk to each other, would they not suppose that the words they used referred only to the shadows that they saw on the wall in front of them?

GLAUCON: Of course.

SOCRATES: And if one of these prisoners was able at last to free himself, and explore to the upper world, would he understand what he saw?

GLAUCON: Not immediately.

SOCRATES: He would have to grow accustomed to the sights of the upper world. First he would be able to see the shadows best, next the reflections of men and other things in the water, and then the things themselves. Afterwards he would be able to gaze upon the light of the moon, the stars, and the spangled heaven. Would it not be easier at first for him to look upon the sky and the stars by night than upon the sun or the light of the sun by day?

GLAUCON: Certainly.

SOCRATES: Last of all he would be able to see the sun, not merely as it is reflected in the water, but in its true nature and in its own proper place.

GLAUCON: Absolutely.

SOCRATES: He will then begin to conclude that it is the sun which causes the seasons and the years, which is the guardian of everything in the visible world, and which, in a certain way, is the cause of all the things that he and his fellows have formerly seen.

GLAUCON: It is evident that he would first see the sun and them reason about it.

SOCRATES: And when he remembered his old habituation, and the wisdom of the cave and of his fellow-prisoners, do you not suppose that he would be happy about his change and pity those who were still prisoners?

GLAUCON: Certainly he would.

SOCRATES: And if they were in the habit of honoring those who could most quickly observe the passing shadows and decide which of them went before others, which came after, which occurred simultaneously--being therefore best able to draw conclusions about the future--do you think that he would care for such honors or envy the possessors of them? Would he not say with Homer, "Better to be the poor servant of a poor master," and to endure anything, rather than think as they do and live after their manner?

GLAUCON: Yes, I think that he would rather suffer anything than accept these false notions and live in this miserable manner.

SOCRATES: Indeed, imagine what it would be like for him to come suddenly out of the sun and to return to his old place in the cave. Would he not be certain to have his eyes full of darkness?

GLAUCON: Most assuredly.

SOCRATES: And while his eyes were filled with darkness and his sight still weak (and the time needed to become re-accustomed to the cave might be very considerable), if there were a contest in which he had to compete in measuring the shadows with the prisoners who had never been out of the cave, would he not be ridiculous? Men would say of him that his ascent and descent had destroyed his eyesight, and thus that it was better not even to think of ascending. And if they caught anyone trying to free another and lead him up to the light, they would put the offender to death.

GLAUCON: Without question.

SOCRATES: You may append this entire allegory, dear Glaucon, to what I have said before. The prisonhouse or cave is the world of sight; the light of the fire within the cave is the sun. And you will not misapprehend me if you interpret the journey upwards to be the ascent of the soul into the intelligible world, which, at your request, I have described. Only God knows whether or not my description is accurate. But whether true or false, my opinion is that in the world of knowledge the Form of the Good appears last of all, and is seen only with an effort. When seen, however, it can only lead us to the conclusion that it is the universal author of all things beautiful and right, that it is the origin of the source of light in the visible world, and the immediate source of reason and truth in the intelligible world. Without having seen the Form of Good and having fixed his eye upon it, one will not be able to act wisely either in public affairs or in private life.

GLAUCON: I agree, as far as I am able to understand you.

This text comes from http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/3497/cave.html

September 23, 2006 | 5:52 AM Comments  0 comments

Tags:


Philosophie : Le Mythe de la Caverne - Platon(vers FR)

SOCRATE.—Maintenant, représente toi notre nature, selon qu'elle a ou non été éduquée, sous l'aspect suivant. Imagine des hommes dans une demeure souterraine en forme de caverne, possédant une entrée ouverte à la lumière, qui s'étend sur toute sa longueur. Imagine aussi que ces hommes sont là depuis l'enfance, les jambes et le cou enchaînés, de sorte qu'ils restent toujours à la même place et ne peuvent rien voir que ce qui se trouve devant eux, b leur chaîne les empêchant de tourner la tête. Imagine, enfin, que la lumière d'un feu allumé loin derrière eux, sur une hauteur, leur parvient ; et qu'entre le feu et les prisonniers s'élève un chemin le long duquel un petit mur a été construit, semblable aux panneaux que les montreurs de marionnettes dressent entre eux et le public, et au-dessus desquels ils font voir leurs tours prestigieux.

GLAUCON. — Je l'imagine.

SOCRATE.—Envisage maintenant tout au long de ce petit mur des hommes portant toutes sortes d'objets fabriqués a qui dépassent le mur, des statuettes d'hommes et des animaux en pierre, en bois, faconnés dans toutes les formes ; et, bien entendu, parmi ces hommes qui défilent, les uns parlent et les autres se taisent.

GLAUCON. — Ton image et tes prisonniers sont très étranges.

SOCRATE. — Pourtant, ils nous ressemblent. Et d'abord, pensestu que de tels hommes aient vu autre chose d'eux-mêmes et de ceux qui les entourent que les ombres projetées par le feu sur la paroi de la caverne en face d'eux ?

GLAUCON.—Comment pourraientils faire autrement, s'ils b sont forcés de garder la tête immobile pendant toute leur vie ?

SOCRATE. — N'en est-il pas de même des objets qui défilent ?

GLAUCON. — Sans aucun doute.

SOCRATE.—Mais alors, s'ils pouvaient discuter, ne penses-tu pas qu'en désignant par un nom ce qu'ils voient, ils croiraient nommer les choses ellesmêmes ?

GLAUCON. — Nécessairement.

SOCRATE. —Et si le lieu de leur détention était tel que la paroi qui leur fait face leur renvoyait un écho ? Chaque fois que l'un des porteurs parlerait, ne croistu pas qu'ils prendraient sa voix pour celle de l'ombre qui passe devant eux ?

GLAUCON. — Si, par Zeus.

SOCRATE. — Il ne fait aucun doute que, dans une telle situation, ces hommes ne considéreraient comme vraies que les ombres des objets fabriqués.

GLAUCON. — Sans aucun doute.

SOCRATE. — Examine alors ce qui leur arrivera naturellement s'ils sont libérés de leurs chaînes et guéris de leur ignorance : chaque fois que l'un d'entre eux sera délivré et soudain contraint de se dresser, de tourner le cou, de marcher, de lever les yeux vers la lumière, tous ces actes le feront souffrir, et, à cause de la lumière éblouissante, d il ne sera pas capable de regarder les objets dont il voyait jusqu'alors les ombres. Que répondratil, à ton avis, si on lui dit qu'il n'a vu auparavant que des choses futiles, mais que maintenant il voit mieux, étant donné qu'il se trouve plus près de la réalité et qu'il est tourné vers des choses plus réelles ; et si, en outre, en lui montrant chacun des objets qui passent devant lui, on le force par des questions à dire ce qu'est chacun d'eux ? Ne croistu pas qu'il sera dans l'embarras et qu'il considérera les objets vus auparavant comme plus vrais que ceux qu'on lui montre à présent ?

GLAUCON. — Beaucoup plus vrais, en effet.

SOCRATE.—Et si on l'oblige alors à regarder la lumière même, n'auratil pas mal aux yeux et ne la fuiratil pas pour se retourner vers les objets qu'il est capable de voir ?

Et ceux là, ne les estimerat-il pas plus clairs que ceux qu'on lui montre ?

GLAUCON. Si.

SOCRATE. — Et si on le tire de là, par force, tout au long de la montée ardue et escarpée, et qu'on ne le lâche pas avant de l'avoir traîné dehors, à la lumière du soleil, ne souffriratil pas, ne s'indigneratil pas d'être traîné de la sorte ? Et, une fois parvenu à la lumière, les yeux aveuglés de son éclat, ne seratil pas incapable de voir ne serait-ce qu'un seul des êtres que nous appelons maintenant vrais ?

GLAUCON.—Il en sera incapable, du moins sur le champ.

SOCRATE. — En effet, je crois qu'il aura besoin de s'habituer, s'il veut voir les choses d'en haut. Tout d'abord, ce sont les ombres qu'il discernera le plus facilement, puis les reflets des hommes et des autres choses dans l'eau, puis les choses ellesmêmes. A partir de là, en levant les yeux vers la lumière des astres et de la lune, il contemplera b pendant la nuit les corps célestes et le ciel luimême plus facilement que pendant le jour le soleil et la lumière du soleil.

GLAUCON. — Sûrement.

SOCRATE. — Et je crois qu'en dernier lieu il pourra voir et contempler le soleil tel qu'il est ; non pas ses images dans l'eau ou sur n'importe quelle autre surface, mais le soleil luimême à sa vraie place.

GLAUCON. — Nécessairement.

SOCRATE. — Puis, il en conclura que le soleil produit les saisons et les années, qu'il dirige tout ce qui se trouve dans le domaine visible et qu'il est, d'une certaine manière, la cause de tout ce que lui et ses compagnons voyaient c dans la caverne.

GLAUCON. —Il est évident que c'est ce qu'il conclura au terme du parcours.

SOCRATE. — Mais alors, s'il se rappelle sa première demeure, la science qu'on y trouvait et ses compagnons t de captivité, ne croistu pas qu'il sera heureux de ce changement et qu'il s'apitoiera sur les autres ?

GLAUCON. — Certainement.

SOCRATE. — Et ces honneurs et ces louanges qu'ils se décernaient les uns aux autres, et ces récompenses qu'ils accordaient à celui qui distinguait le mieux les ombres d qui défilaient, à celui qui se souvenait le mieux de celles qui, d'habitude, passaient les premières, les dernières, ou arrivaient ensemble, et qui, par conséquent, était le plus apte à deviner l'ombre qui allait venir, pensestu qu'il estimera cela digne d'envie ? Pensestu qu'il sera jaloux de ceux qui, parmi les prisonniers, sont les plus honorés et les plus puissants ? Ou bien, ne préféreratil pas mille fois, comme le dit Homère : " n'être qu'un valet de ferme au service d'un pauvre paysan2", plutôt que de revenir à ses opinions anciennes et de vivre comme il vivait là-bas ?

GLAUCON.—Je partage ton avis ; il préférera tout endurer plutôt que de vivre comme il vivait làbas.

SOCRATE.—Bien, imagine encore qu'un tel homme redescende dans la caverne et s'assoie à nouveau à la place qui était la sienne ; n'auratil pas les yeux aveuglés par I'obscurité, en arrivant soudain du plein soleil ?

GLAUCON. — Sans aucun doute.

SOCRATE. — Et s'il lui faut encore se mesurer avec les prisonniers toujours enchaînés, porter des jugements sur les ombres, cela pendant que sa vue est encore trouble et avant que ses yeux se soient habitués à l'obscurité —ce qui prendra beaucoup de temps — ne prêteratil pas à rire et ne diraton pas de lui que de son voyage il est revenu les yeux malades et qu'aller là haut ne sert à rien ? Et si quelqu'un cherche à délivrer les prisonniers de leurs chaînes et à les conduire en haut, s'ils ont la possibilité de mettre la main sur lui et de le tuer, ne le tueront-ils pas ?

GLAUCON. Certainement.

SOCRATE. —Maintenant, mon cher Glaucon, il nous faut appliquer cette image à tout ce que nous disions auparavant, assimiler le domaine visible au séjour de la prison et la lumière du feu qui l'éclaire à la puissance du soleil. En ce qui concerne l'ascension et la contemplation de ce qui se trouve en haut, si tu la considères comme la montée de l'âme vers le domaine intelligible, tu ne te tromperas pas sur ma pensée, que tu désires connaître. Et Dieu sait si elle a des chances d'être vraie ! En tout cas, voici ma vision des choses : aux confins du domaine connaissable il y a l'idée du Bien, qui est difficile à voir. Mais une fois qu'on l'a saisie, nous devons conclure qu'elle est en toutes choses la cause de tout ce qui est droit et beau ; que dans le domaine visible c'est elle qui a engendré la lumière et le maître de la lumière, et que, dans le domaine intelligible, c'est ellemême qui, en souveraine, dispense vérité et intelligence ; enfin, que c'est elle qu'il faut saisir pour agir avec sagesse, dans la vie privée comme dans la vie publique.


Cette photo provient du site www.ymago.net/lupanart/explorer4.html

September 23, 2006 | 5:26 AM Comments  0 comments

Tags:


Ramadan Karim ! It is this Sunday.

Ramadan is this Sunday, the 24th of september.
I love this month of Ramadan, it is a very special moment of the year, very stimulating spiritually.
Ramadan Karim to all!



Le Ramadan est Dimanche 24 Septembre.
J'adore ce mois du Ramadan, c'est un moment de l'année vraiment spécial, très stimulant spirituellement.
Bon Ramadan à tous!

September 22, 2006 | 5:24 PM Comments  2 comments

Tags:


Tabacco kills/Le tabac tue, peu importe comment vous le fumez

"Tabacco kills, does not matter how you smoke it."

To see why you shouldn't smoke or why you are right not to smoke...belong this links
http://www.tabac-stop.net/anti_tabac.html



'Your cigarette, they are also the different ones which smokes it with you"



"It cannot speak yet but it coughs already very well"


And good luck to a friend who decided to stop smoking 2 days ago! :)

September 22, 2006 | 8:25 AM Comments  3 comments

Tags:


Welcome to my Tunisian Team from Bir Salah!

Welcome to mariembs, somayabs, zinebbs, khalilbs, mohamedbs, asmabs, sanabs, sanamarsa, safiabs, nabihabs :) from Bir Salah. They are all young people who work for the developpement of their village, Bir Salah.

We, my sister Myriam and me, have created their accounts on TIG today so they would be abble to participate with this great big community.

Bienvenue à mariembs, somayabs, zinebbs, khalilbs, mohamedbs, asmabs, sanabs, sanamarsa, safiabs, nabihabs :) de Bir Salah. Ce sont tous des jeunes qui travaillent pour le developpement de leur village, Bir Salah.

Nous, ma soeur Myriam et moi, avons crée leurs comptes sur TIG afin qu'ils puissent participer et s'inserer dans cette grande communauté numérique.




September 20, 2006 | 7:17 PM Comments  11 comments

Tags:


Your feelings on this

What are your impressions where you are face to the picture of your grand parents when they were youngs, your parents's grand parents....pictures older than your parents.

Thanks to Khalil who gave me this picture

Quelles sont vos impressions lorsque vous regardez des photos de vos grands parents jeunes, des photos du passé....?

Merci à Khalil qui m'a preté cette photo.



September 19, 2006 | 4:10 PM Comments  2 comments

Tags:


A small hello to some tunisian friends!
Related to country: Tunisia


Hello to Sarah and Souheir Moussa from Recharcha, and also to Dallel from Belgique and their parents. We have spent a lot of time playing on the beach. Very good memories.


These pictures have been taken the day of a wedding in an hotel in El Jem.


September 19, 2006 | 3:49 PM Comments  1 comments

Tags:


Special Thanks to Mahmoud Meftah!

Thanks to Mr Meftah, President of Dar El Amal and of the Society for Graphic Arts, member of the Central Comitee, Tunis.

He came in Bir Salah to see our work and helps us to develop our action in Bir Salah.

So, from the ACPE and LCT BIR SALAH's members, I want to say THANK YOU for your support.

On the picture, from the left to the right, Ajmi Toumi, ACPE and LCT BIR SALAH 's president ;
Khalil Seghaier, member of the LCT BIR SALAH ; Mahmoud Meftah, Nourreddine Seghaier and Moktar Moussa which we also thanks for his support to our actions.

September 19, 2006 | 3:29 PM Comments  2 comments

Tags:


Back in Paris with a lot of things to say and show!
Related to country: Tunisia


I am back to home since the 14th of september. After these 3monthes and a half, I am happy to return in Paris to be abble to talk about all we have done this summer with my great friends in Bir Salah, Tunisia.

So many things to say...
First, thanks to Mariem Seghaier, Sana Akrout, Somaya, Khaoula, Zineb and Asma Seghaier, Nabiha, and also Sana from La Marsa who came in Bir Salah for a few days with us, and also khalil seghaier from the LCT BIR SALAH. Thanks to us, we have done a big and great job! And we have had a lot of fun. Easy with Somaya always talking...:) or with all these time we cooked cakes and other delicious things...or these time we put the music, dancing and singing at home...On the picture, Sana, Somaya on the left, Khalil, Sarah and Sana on the right.


Except fun, we have worked a lot! About 15 000 books to stamp, sort, arrange etc etc...3m3 of clothes and shoes to sort and distribute to each familly...children to occupate with animations...computers to install...but for what? for all these people who came to tell us "thanks", from Bir Salah, Tunis or from Sfax or El Jem...for all these children smiling...these parents happy...these girls believing for a better future...that was worth!
This picture was taken the day we gave 1000 french books to the El Jem Librairy. For the left to the right : Sana, Sarah, Somaya.



Also thanks to Marie Pelletier and Myriam Toumi (hi sister :) ) ! They have spend 1month for Marie and 2monthes for Myriam in Tunisia with me. They helped me for my report about Bir Salah 's Children.

4400 photography and about 15 hours of video...a lot of good memories...a lot of new friends, very good friends that I don't forget, even if I am here, studiing in Paris.


This experience was a very good one. It is true that sometimes it was not easy...as life is not so pink that it should be...however it stays more good moments than bad ones.


A lot of work stays...now I have to organize the animation for the project OMD at School in some parisian schools...

September 19, 2006 | 2:33 PM Comments  2 comments

Tags:


« previous 100


Sarah TOUMI's Profile


Latest Posts
I am a ChangeMaker!...
Les RETAPiens au...
TakingITGlobal...
TakingITGlobal...
Un succès auprès des...

Monthly Archive
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
November 2007
January 2008
February 2008
March 2008
June 2008
August 2008
September 2008
October 2008
November 2008
December 2008

Filter By Type
Events
News
Travel
Topics

Links
ACPE
My Trip in Bir Salah, Tunisia


165973 views
Important Disclaimer