TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
...Mes idées et moi/ Me and my thoughts...
...Mes idées et moi/ Me and my thoughts...
« previous 100


Les OMD à l'école!

New project for parisians school in 2006/2007

You can find it on my TIG project page http://projects.takingitglobal.org/omdecole

This project is the continuation of the project "Lands of the world : Between Traditions and Modernity"

------------------------------------------------


Les jeunes bénévoles de l’ACPE ont décidé d’entamer un nouveau projet : les OMD à l’école !
Dès la rentrée scolaire de septembre 2006, elles se rendront dans des écoles primaires parisiennes pour faire des ateliers.
Cette année, ces ateliers tenteront de rapprocher des écoliers parisiens et des écoliers d’une zone rurale de Tunisie : Bir Salah.

Le but :
- Sensibiliser les écoliers, dès leur plus jeune âge, sur l’importance d’accepter les différences.
- Les informer sur les Objectifs du Millénaire pour le Développement et pourquoi ce dispositif a été mis en place.
- Développer des contacts entre ces écoliers par le biais d’Internet.

Vous pouvez suivre le déroulement du projet sur la page dédiée suivante : http://projects.takingitglobal.org/omdecole

Les OMD à l’école ! est un projet qui vient en continuité avec le projet des bénévoles pour cet été : Campagnes du Monde : Entre Traditions et Modernité. Cas des enfants du Fortin Contre l’Ignorance, Bir Salah, Tunisie


June 7, 2006 | 12:45 PM Comments  0 comments

Tags:


Je pars ! I leave !

Je pars en Tunisie jeudi, enfin, pour mon projet "Campagnes du Monde : Entre Traditions et Modernité, Cas des Enfants de Bir Salah"

Ca donne le moral de se dire qu'on fait bouger un peu les choses, surtout quand on voit que la plupart d'entre nous, jeunes du monde entier, regardent les mouches voler et attendent que les choses se fassent, tranquillement...
Remarque, je les comprends, il faut etre un peu fou pour s'aventurer dans ce genre d'affaire. Chacun son but dans la vie !

Mais n'oubliez pas que les OMD ne se réaliseront pas tous seuls!

Quoiqu'il en soit, Bon Courage à tous les membres de TIG dans leurs projets.

____________________


I leave for Tunisia on Tuesday for the project "Lands of the World : Between Traditions and Modernity, Case of the Bir Salah's Children"

It gives me more strengh to continue when I see that things are moving and going better and better for these children of Bir Salah, even if it is desesperating to see youngs all around the world waiting and looking at flys flying...
Notice, I can understand them,it is necessary to be mad to venture in this case of business. Each one his goal in the life !

Don't forget that MDG would not apply by itself !

At all events, Good Luck to all TIG Members for their projects.

June 6, 2006 | 1:50 PM Comments  0 comments

Tags:


Greatest arabic singers : عبدالحليم حافظ - Abdel Halim Hafez (1)




Abdel Halim Hafez ou AbdelHalim Hafez(arabe: عبد الحليم حافظ),(né le 21 juin 1929, mort le 30 mars 1977) était un acteur et un chanteur très populaire en Égypte et dans le monde arabe durant les années 50 jusqu'aux années 70. Il est considéré comme l'un des plus grands chanteurs arabes. Les chansons d'Abdel Halim passent encore sur les radios arabes, et beaucoup de ses chansons ont été reprises par des chanteurs contemporains. Il reste incontournable et ses films passent toujours sur les tv arabes.
Pour en savoir plus...








Abdel Halim Hafez (Arabic: عبد الحليم حافظ) (June 21, 1929 – March 30, 1977), was an immensely popular singer and actor in Egypt and the Arab world from the 1950s to the 1970s. He is widely considered to be one of the four 'greats' of Egyptian and Arabic music. Abdel Halim's music is still played on radio daily throughout the Arab world. His name is sometimes written as 'Abd el-Halim Hafez, and he was also sometimes known as el-Andaleeb el-Asmar (the Brown Nightingale), on account of his sweet voice.
To learn more...To learn more...


عبدالحليم حافظ هو مغني مصري، اسمه الحقيقي عبدالحليم شبانه. يعد أحد عمالقة الغناء العربي. توفي الفنان عبد الحليم حافظ يوم 30 من مارس 1977 عن عمر يناهز الثمانية و أربعين عاماً، و قد كان رحمه الله مريضا بتليف في الكبد و هو سبب وفاته الأساسي، و قد كان مصابا بالبالهاريسيا كما قد أوضح فحصه في بريطانيا، و لم يكن لذلك المرض علاج وقتها. و قد حزن الجمهور حزناَ شديداَ لا سيما أن بعض الفتيات من مصر انتحرن بعد معرفتهن بهذا الخبر.

الفنان عبد الحليم حافظ كان من أهم المطربين العاطفيين في فترة ظهوره من ناحية، وكان الممثل لمباديء الثورة، و للحلم المصري من ناحية أخرى في أغانيه الوطنية حتى أنه قيل أن أغاني عبد الحليم حافظ هي ثورة 23 يوليو على شكل أغانٍ و ألحان أو ماشابه هذا القول. وكان أيضا يسمى بمطرب الثورة.. و له أغان وطنية متعددة.

قدم في السينما ستة عشر فيلما سينمائيا هي (لحن الوفاء - ايامنا الحلوة - بنات اليوم - الوسادة الخالية - دليلة - شارع الحب - الخطايا - موعد غرام - ايام وليالي - فتى احلامي - البنات والصيف - معبودة الجماهير - يوم من عمري - أبي فوق الشجرة الذي يعد آخر أفلامه ).

برز كمغنٍ بتعاونه الشهير مع الملحن العبقري محمد الموجي وكمال الطويل ثم بليغ حمدي وأكمل هذا الثنائي (حليم / بليغ) الشاعر المصري المعروف محمد حمزه حيث خرج من هذا الثلاثي أفضل الأغاني العربيه من أبرزها زي الهوا وسواح ... حاول تفتكرني .. أي دمعة حزن لا وموعود .. وغيرها من الأغاني.

(Extract from Wikipedia Arabic.)



..................
I get some traductions of his songs :

Abdel Halim Hafez, Collection - Try To Remember Me
Abdel Halim Hafez, Al Magmoa - Hawel Teftekerni
عبد الحليم حافظ, المجموعة - حاول تفتكرنى
(Download it here for free)

Part 1
أنا اللى طول عمرى بصدق كلام الصبر فى المواويل
Ana elly tool omry basadak kalam el sabr fel mawaweel.
I'm the one who always believed in the idea of patience in times of trouble.
و أنا اللى طول عمرى بقول الحب عمره طويل
We ana elly tool omry baqool el hob omro taweel.
And I am the one who always said that love lives long.


من كتر ماكان الحب واخدنا
Men kotr ma kan el hob wakhedna
Since love had taken us both so much,
و كل حلاوة الدنيا فى إيدنا
We kol halawt el donia fe edna.
And since the beauty of the world was ours.
لا فكرنا زمان يعاندنا
La fakarna zaman ye anedna.
We never thought that it would spite us.
و لا أيام تقدر تبعدنا
Wala ayam teqdar tebedna.
Or that the days would separate us.


و عشنا الحب بل أيام
We eshna el hob belayam
And we lived in love, day by day.
و كل بكره فيه احلام
We kol bokra fe ahlam.
And tomorrow was always a dream.
و أتارى كل ده أوهام...
We atary, kol da awham.
And, no wonder, it was all an illusion.


و سافر من غير وداع
We saffer mengheir wedaa,
And she left without saying goodbye.
فات في قلبي جراحه
Faat fe alby gerahoo.
She wounded my heart,
دبت في ليل السهر
Dobt fe leil el sahar,
I stayed up many a night,
و العيون ما إرتاحوا
Wel eioon martahoo.
And my eyes never found rest.


و منين نجيب الصبر ياأهل الله يداوينا؟
We menein negeeb el sabr ya ahl allah yedawina?
And where can we find the patience that will cure us?
اللي إنكوى بالحب قبلينا يقول لينا
Elly enkawa bel hob ablina yeoolina!
He who was beaten by love before us should tell us!


و سافر من غير وداع...
Saffer mengheir wedaa,
She left without saying goodbye.

To see the end...

June 2, 2006 | 2:38 AM Comments  2 comments

Tags:


« previous 100


Sarah TOUMI's Profile


Latest Posts
I am a ChangeMaker!...
Les RETAPiens au...
TakingITGlobal...
TakingITGlobal...
Un succès auprès des...

Monthly Archive
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
November 2007
January 2008
February 2008
March 2008
June 2008
August 2008
September 2008
October 2008
November 2008
December 2008

Filter By Type
Events
News
Travel
Topics

Links
ACPE
My Trip in Bir Salah, Tunisia


165974 views
Important Disclaimer